Jacob
Chen
I turn ideas into high fidelity design.
I turn ideas into high fidelity design.
How I Design
How I Design
How I Design
Understanding starts with relationships
I love to get to know people and how they think. I believe when I befriend someone, I am more likely to understand their behaviors and needs - whether they are end users or C-suite executives.
Understanding starts with relationships
I love to get to know people and how they think. I believe when I befriend someone, I am more likely to understand their behaviors and needs - whether they are end users or C-suite executives.
Understanding starts with relationships
I love to get to know people and how they think. I believe when I befriend someone, I am more likely to understand their behaviors and needs - whether they are end users or C-suite executives.
Problem solving starts with constraints
Ideas are worthless if they are not faced with real-world constraints. To solve business problems with product design, I prefer creating prototypes for testing and learn iteratively.
Problem solving starts with constraints
Ideas are worthless if they are not faced with real-world constraints. To solve business problems with product design, I prefer creating prototypes for testing and learn iteratively.
Problem solving starts with constraints
Ideas are worthless if they are not faced with real-world constraints. To solve business problems with product design, I prefer creating prototypes for testing and learn iteratively.
Great design starts with collaboration
I strive to speak everyone’s language: design language, programming language, or business language, because I believe if I can get everyone on the same page, there can be an optimal design for everyone involved.
Great design starts with collaboration
I strive to speak everyone’s language: design language, programming language, or business language, because I believe if I can get everyone on the same page, there can be an optimal design for everyone involved.
Great design starts with collaboration
I strive to speak everyone’s language: design language, programming language, or business language, because I believe if I can get everyone on the same page, there can be an optimal design for everyone involved.
Here's what I do
Here's what I do
Here's what I do
User Research
UX Design
Information Architecture
UI Design
Content Design
Interactive Prototyping
HTML/CSS/JavaScript
Localization
User Research
UX Design
Information Architecture
UI Design
Content Design
Interactive Prototyping
HTML/CSS/JavaScript
Localization
When I’m not designing, I am busy learning languages
Click on text to translate
Français
Je peux avoir des conversations quotidiennes en français quand j'habitais à Grasse, avec ma copine qui étudie la parfumerie.
Deutsch
Als Junge habe ich einen Sommer in Bielefeld verbracht und dabei Deutsch mit Jugendlichen aus aller Welt gelernt.
日本語
子供の頃、日本からのバラエティ番組を観たり、テロップを読んで、自己流でたくさん日本語を学びました。毎週、「月曜から夜更かし」を見て、日本で何が起こっているかを追いかけます。
Tâi-gí
Tâi-gí sī guá-ê bú-gí, sui-liân guá ē-hiáu kóng tān-sī guá bē-hiáu siá. Guá hi-bāng ū tsi̍t-kang ē-tàng iōng guá-ê sán-phín siat-kè lîng-li̍k lâi tsò tsit-khuán hōo ta̍k-ke lâi o̍h tâi-gí ê app.
When I’m not designing,
I am busy learning languages
Tap on text to translate
Français
Je peux avoir des conversations quotidiennes en français quand j'habitais à Grasse, avec ma copine qui étudie la parfumerie.
Deutsch
Als Junge habe ich einen Sommer in Bielefeld verbracht und dabei Deutsch mit Jugendlichen aus aller Welt gelernt.
日本語
子供の頃、日本からのバラエティ番組を観たり、テロップを読んで、自己流でたくさん日本語を学びました。毎週、「月曜から夜更かし」を見て、日本で何が起こっているかを追いかけます。
Tâi-gí
Tâi-gí sī guá-ê bú-gí, sui-liân guá ē-hiáu kóng tān-sī guá bē-hiáu siá. Guá hi-bāng ū tsi̍t-kang ē-tàng iōng guá-ê sán-phín siat-kè lîng-li̍k lâi tsò tsit-khuán hōo ta̍k-ke lâi o̍h tâi-gí ê app.
When I’m not designing,
I am busy learning languages
Tap on text to translate
Français
Je peux avoir des conversations quotidiennes en français quand j'habitais à Grasse, avec ma copine qui étudie la parfumerie.
Deutsch
Als Junge habe ich einen Sommer in Bielefeld verbracht und dabei Deutsch mit Jugendlichen aus aller Welt gelernt.
日本語
子供の頃、日本からのバラエティ番組を観たり、テロップを読んで、自己流でたくさん日本語を学びました。毎週、「月曜から夜更かし」を見て、日本で何が起こっているかを追いかけます。
Tâi-gí
Tâi-gí sī guá-ê bú-gí, sui-liân guá ē-hiáu kóng tān-sī guá bē-hiáu siá. Guá hi-bāng ū tsi̍t-kang ē-tàng iōng guá-ê sán-phín siat-kè lîng-li̍k lâi tsò tsit-khuán hōo ta̍k-ke lâi o̍h tâi-gí ê app.
I also translate subtitles for streaming platforms
I also translate subtitles for streaming platforms
Hover on text to translate
這就是南部人的熱情,杰羅姆
這就是南部人的熱情,杰羅姆
最好的船就是友誼的小船
最好的船就是友誼的小船
你先當陽台聖誕老人
你先當陽台聖誕老人
Designers are supposed to be advocating for users. I don’t think so.
To me, everyone involved in the product should have a voice in it. Product managers. Engineers. Marketing. Data analysts. Legal and compliance. Even people that are indirectly impacted by the product. Everyone is in some way or another, a “user” of the product. And I strive to make all of these voices heard and responded.
As a product designer, I always design with an egalitarian view. That means considering ethics, culture nuances, accessibility and inclusivity. Because I get to impact people’s lives with small steps and great leaps, and that is an important power needs to be carefully used.
I pride myself for being a generalist designer; because that way, I am allowed to speak to and understand everyone.
Let’s talk about how I can help your product come to life.
Designers are supposed to be advocating for users. I don’t think so.
To me, everyone involved in the product should have a voice in it. Product managers. Engineers. Marketing. Data analysts. Legal and compliance. Even people that are indirectly impacted by the product. Everyone is in some way or another, a “user” of the product. And I strive to make all of these voices heard and responded.
I pride myself for being a generalist designer; because that way, I am allowed to speak to and understand everyone.
Let’s talk about how I can help your product come to life.
Designers are supposed to be advocating for users. I don’t think so.
To me, everyone involved in the product should have a voice in it. Product managers. Engineers. Marketing. Data analysts. Legal and compliance. Even people that are indirectly impacted by the product. Everyone is in some way or another, a “user” of the product. And I strive to make all of these voices heard and responded.
As a product designer, I always design with an egalitarian view. That means considering ethics, culture nuances, accessibility and inclusivity. Because I get to impact people’s lives with small steps and great leaps, and that is an important power needs to be carefully used.
I pride myself for being a generalist designer; because that way, I am allowed to speak to and understand everyone.
Let’s talk about how I can help your product come to life.